StyleRussia.ru - деловой ресурс для публикации пресс-релизов и новостей компаний. Все размещаемые материалы должны быть достоверными и качественными, статьи содержащие некорректную информацию к публикации не принимаются.

Пресс-релиз - прежде всего это информационный повод. Успехов в написании пресс-релизов...
О пресс-релизах. Основные требования к пресс-релизам и новостям — это свежесть, актуальность, общественная значимость, лаконичность, оригинальность. Интерес к информации зависит от ее масштабности и авторитетности компании или лица, от имени которого сообщается новость.

Кармен Фильм – новый клиент Переводческой компании «ЛэнАрк»

понедельник, 25 июль 2011 13:06

Компания «ЛэнАрк» рада сообщить, что начала долгосрочное сотрудничество с дистрибьюторской компанией «Кармен Фильм», благодаря которой в России стали выходить на большие экраны такие фильмы, как «Фейерверк» Такеши Китано, «Забавные игры» Михаэля Ханеке, «Покажи мне любовь» Люкаса Мудиссона, «Торжество» Томаса Винтерберга, «Идиоты» Ларса фон Триера, «Беги, Лола, беги» Тома Тиквера и др.. Российским ценителям артхауса также хорошо известен проект компании «Кармен фильм» под названием «Другое кино», который вот уже несколько лет знакомит искушённого российского зрителя с лентами таких режиссеров, как Вонг Кар-вай, Франсуа Озон, Ларс фон Триер, Артуро Рипштейн, Мохсен Макмальбаф.

Кира Хайданова, исполнительный директор компании «ЛэнАрк»: «Мы работаем с разными бизнес-проектами. От строительных компаний и автопроизводителей до небольших стартапов. Отдельно можно упомянуть достаточно насыщенную работу с представителями шоу-бизнеса и телекомпаниями, среди которых «НТВ» и студия «Красный квадрат», производящая программы для «Первого канала». Сотрудничество именно с кинодистрибьютором – новая интересная для нас задача. Но поскольку «ЛэнАрк» имеет уже 10-летний опыт работы над переводами самой разной тематики, а у каждого нашего переводчика есть своя любимая тема, то любая задача решается легко и приятно».

Ранее специалисты компании «ЛэнАрк» уже имели опыт переводческой поддержки для индустрии кино и телевидения. В 2008 году был выполнен письменный перевод на французский сценария фильма «Парижане» с участием Пьера Ришара.
Справка: компания ЛэнАрк является крупным российским переводческим агентством, среди клиентов которого: Инмарко, PepsiCo ∕Fritolay∕, Corrado, группа Перно Рикар, Ravenol, Marussia Motors, SCA, ООО Русское зерно, ООО Издательский дом Родионова, ГУ Высшая школа экономики, Главная военная прокуратура.
www.l-translate.ru

ЛэнАрк. Переводы для бизнеса

Уважаемые коллеги! За дополнительной информацией и комментариями, пожалуйста, обращайтесь:
www.l-translate.ru, +7 495 258 25 53 (доб. 313), s.pechenin@lanark.ru,
Сергей Печёнин, пресс-менеджер

Last Updated (понедельник, 25 июль 2011 13:06)
Информационная бизнес-площадка для деловых людей StyleRussia.ru - публикация пресс-релизов и новостей российских компаний.






Rambler's Top100

© 2008-2013 StyleRussia.ru
При копировании материалов сайта активная ссылка на ресурс StyleRussia.ru обязательна.

 

САЙТ ПРОДАЕТСЯ

САЙТ StyleRussia.ru ВЫСТАВЛЕН НА ПРОДАЖУ.


Контакты: r-faq@ya.ru

Деловая информация


Облако меток

RSS

RSS-материал

Опрос

Где целесообразно развивать производство как бизнес?
В России
32%
В Китае
27%
В Америке
16%
В Западной Европе
11%
В странах СНГ
14%
Всего голосов: 37

На сайте

На данный момент на сайте 0 users и 22 guests .